Help requested for this page.
While I am confident with my lesson plans and how well they work for me, I am wondering about a few technical details. I only came to Canada after marrying a Canadian. I was born in Zimbabwe and we used the terms "lamp", "battery" (sometimes "cell") and "crocodile clips". I am aware that my terminology is not always the most common and would like to use the most widely accepted versions. What is your opinion.
The lesson plan will slowly unfold as I find time.
Don't let the terminology changes slow you down. This is an international resource. You will find British and also American spelling, spanners as well as wrenches. I am not aware of any movement to standardize, so by all means use the terms that come to mind, or that work best in your classroom. I happen to be a transplanted Irish person, but I use American English for the convenience of my students.
Most important, you are developing child friendly science lessons. We need as many as we can get! Dmccabe 03:59, 6 February 2009 (UTC)