«Costless» and «Unencumbered»
From Talk:Say Libre
As I remarked in my blog a while back, I don't see a reason to use "libre" when perfectly serviceable English words exist that make clear distinctions between the different meanings of "free".
"Costless" misses the point, "unencumbered" is "cumbersome". Libre is already an established "borrowed" or loan word in English along with many others. The international flavour of the word "libre" is part of its appeal. K 00:33, 12 November 2008 (UTC)