Join our WikiEducator discussion group or Register now for free skills training.

Talk:Say Libre

From WikiEducator

Jump to: navigation, search

Original here.

Comments welcome :-) - Ktucker 15:33, 21 September 2007 (CEST)


Sorting order:
Start a new discussion

«Costless» and «Unencumbered» (1)

There have been no changes to this discussion for at least 14 days. If it is concluded, you may want to write a summary.

As I remarked in my blog a while back, I don't see a reason to use "libre" when perfectly serviceable English words exist that make clear distinctions between the different meanings of "free".

http://hiresteve.com/2007/08/excuse-my-french.html

"Costless" misses the point, "unencumbered" is "cumbersome". Libre is already an established "borrowed" or loan word in English along with many others. The international flavour of the word "libre" is part of its appeal. K 00:33, 12 November 2008 (UTC)

Interesting argument (1)

There have been no changes to this discussion for at least 14 days. If it is concluded, you may want to write a summary.

Open vs Libre... still reading your essay but wanted to note that the intro is thought provoking. But, my initial reaction is to not agree that open dillutes the message of freedom. I agree that free does however - hense the need for the old beer qualifier or the use of the word libre.. but open (at least in knowledge and education) aligns with the traditon of open education, which for the most part is about access and equity. This is not to say that it includes the other aspects of freedom that we list as important, but I do think the open as in access and equity is closer than open as in open code.

But I'll read on hey Kim. This is just a note after reading your intro. :) Nice to have found your work. --Leighblackall 11:44, 15 October 2007 (CEST)

Personal tools